Titre : | Vicomte pourfendu (Le) | Titre original : | Il visconte dimezzato | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Italo CALVINO, Auteur ; Juliette BERTRAND, Traducteur | Editeur : | Albin Michel | Année de publication : | 1955 | Importance : | 123p. | Format : | 18x11cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-253-02985-4 | Langues : | Français Langues originales : Italien | Catégories : | FICTIONS:Fables FICTIONS:Sentiments / Ambiances:Cynisme FICTIONS:Sentiments / Ambiances:Humour
| Index. décimale : | 82-35 Fables | Résumé : | Habilement, Italo Calvino donne la parole à son jeune neveu, un bâtard livré à lui-même qui porte un regard candide sur l'incroyable destin de son oncle.
Il voit tout d'abord revenir la première moitié de son oncle qui sème la terreur partout où elle passe et dont tous les actes sont entachés de cruauté. Même Sébastienne, sa nourrice n'arrive pas à l'amadouer et l'infâme personnage l'envoie sans remords dans un village de lépreux alors qu'elle n'est pas malade…
Mais nous sommes dans un conte fantastique et les lépreux vivent heureux entre eux et organisent des fêtes, le Dr Trélawney s'occupe du sort des insectes plutôt que des hommes et Maître Pierreclou invente des potences particulièrement performantes…
Et puis il y a Pamela dont « l'infortuné » (le mauvais) va tomber amoureux en même temps que son autre moitié (le bon) revenue elle aussi du champ de bataille, la bonté incarnée et entièrement tournée vers les autres.
Cette attitude en apparence positive aura rapidement des effets pervers et Italo Calvino nous invite à une subtile réflexion sur le bien et le mal tout en se distrayant de manière agréable. le cynisme est au rendez-vous et le ton volontiers caustique.
A la lecture de cette fable philosophique, on retrouve le même plaisir jubilatoire que dans « le Baron perché ». | Note de contenu : | Petite fable agréable à lire. Assez tranché (c'est le cas de le dire) mais bon, c'est une fable! | Nature du document : | Fiction |
Vicomte pourfendu (Le) = Il visconte dimezzato [texte imprimé] / Italo CALVINO, Auteur ; Juliette BERTRAND, Traducteur . - [S.l.] : Albin Michel, 1955 . - 123p. ; 18x11cm. ISBN : 978-2-253-02985-4 Langues : Français Langues originales : Italien Catégories : | FICTIONS:Fables FICTIONS:Sentiments / Ambiances:Cynisme FICTIONS:Sentiments / Ambiances:Humour
| Index. décimale : | 82-35 Fables | Résumé : | Habilement, Italo Calvino donne la parole à son jeune neveu, un bâtard livré à lui-même qui porte un regard candide sur l'incroyable destin de son oncle.
Il voit tout d'abord revenir la première moitié de son oncle qui sème la terreur partout où elle passe et dont tous les actes sont entachés de cruauté. Même Sébastienne, sa nourrice n'arrive pas à l'amadouer et l'infâme personnage l'envoie sans remords dans un village de lépreux alors qu'elle n'est pas malade…
Mais nous sommes dans un conte fantastique et les lépreux vivent heureux entre eux et organisent des fêtes, le Dr Trélawney s'occupe du sort des insectes plutôt que des hommes et Maître Pierreclou invente des potences particulièrement performantes…
Et puis il y a Pamela dont « l'infortuné » (le mauvais) va tomber amoureux en même temps que son autre moitié (le bon) revenue elle aussi du champ de bataille, la bonté incarnée et entièrement tournée vers les autres.
Cette attitude en apparence positive aura rapidement des effets pervers et Italo Calvino nous invite à une subtile réflexion sur le bien et le mal tout en se distrayant de manière agréable. le cynisme est au rendez-vous et le ton volontiers caustique.
A la lecture de cette fable philosophique, on retrouve le même plaisir jubilatoire que dans « le Baron perché ». | Note de contenu : | Petite fable agréable à lire. Assez tranché (c'est le cas de le dire) mais bon, c'est une fable! | Nature du document : | Fiction |
|  |