Titre : | Anne ici, Sélima là-bas | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Marie FERAUD, Auteur | Editeur : | Travelling | Année de publication : | 1978 | Importance : | 159p | Format : | 18x12cm | Langues : | Français | Catégories : | FICTIONS:ROMANS:Romans divers
| Index. décimale : | 82-31 Roman (R-RP-RSF)
| Résumé : | Sélima est une jeune fille algérienne, qui vit en France tout sa vie. Elle n’est jamais allée en Algérie. Les Algériennes ont une réputation mauvaise en France, par cette raison Sélima n’est pas heureuse d’être Algérienne. Elle décide de changer son nom en Anne, parce qu’elle croit qu’il sera plus facile de s'intégrer dans la société française avec un nom français.
Au début, Sélima est encore en France, mais le prochain jour elle partira pour l’Algérie, elle ira Sélima en retrouve. Sèlima raconte sa vie en France, jusqu’à ce moment. Elle parle sur le racisme, l’école, ses amis, les difficultés qu’elle trouve avec son identité.
Sélima part pour l’Algérie pour éprouver la culture algérienne, elle veut savoir comment la vie est là. Elle est très protegée par sa famille, pour ça elle déserte la maison et éprouve l' Algérie toute seule. Il y a quelques choses qu’elle ne comprend pas de cette culture, par exemple la façon dont les hommes traitent les femmes.
À la fin de l’histoire elle forme la conclusion que quand elle est en France, elle se sentira toujours comme une étrangère, mais quand elle est en Algérie, elle est aussi une étrangère. Elle réalise qu’elle est entre deux cultures. Elle ne peut jamais être complètement française ou complètement algérienne. | Nature du document : | Fiction |
Anne ici, Sélima là-bas [texte imprimé] / Marie FERAUD, Auteur . - [S.l.] : Travelling, 1978 . - 159p ; 18x12cm. Langues : Français Catégories : | FICTIONS:ROMANS:Romans divers
| Index. décimale : | 82-31 Roman (R-RP-RSF)
| Résumé : | Sélima est une jeune fille algérienne, qui vit en France tout sa vie. Elle n’est jamais allée en Algérie. Les Algériennes ont une réputation mauvaise en France, par cette raison Sélima n’est pas heureuse d’être Algérienne. Elle décide de changer son nom en Anne, parce qu’elle croit qu’il sera plus facile de s'intégrer dans la société française avec un nom français.
Au début, Sélima est encore en France, mais le prochain jour elle partira pour l’Algérie, elle ira Sélima en retrouve. Sèlima raconte sa vie en France, jusqu’à ce moment. Elle parle sur le racisme, l’école, ses amis, les difficultés qu’elle trouve avec son identité.
Sélima part pour l’Algérie pour éprouver la culture algérienne, elle veut savoir comment la vie est là. Elle est très protegée par sa famille, pour ça elle déserte la maison et éprouve l' Algérie toute seule. Il y a quelques choses qu’elle ne comprend pas de cette culture, par exemple la façon dont les hommes traitent les femmes.
À la fin de l’histoire elle forme la conclusion que quand elle est en France, elle se sentira toujours comme une étrangère, mais quand elle est en Algérie, elle est aussi une étrangère. Elle réalise qu’elle est entre deux cultures. Elle ne peut jamais être complètement française ou complètement algérienne. | Nature du document : | Fiction |
|